ญี่ปุ่นเป็นประเทศที่ใช้ภาษาอังกฤษไม่ค่อยได้ผล แต่ไม่ต้องกังวล — ภาษาญี่ปุ่นสั้น ๆ สักคำก็เปลี่ยนสีหน้าได้ สำนวนในบทนี้ล้วนเป็นสิ่งที่ได้ใช้จริงในทริปกอล์ฟ ไม่ต้องท่อง กดปุ่ม 🔊 แล้วมันจะเล่นเสียงให้เลย เมื่อถึงสถานการณ์ ก็แค่เปิดให้ฟังหรือพูดตามก็พอ
ไม่จำเป็นต้องเป็นประโยคที่สมบูรณ์แบบ ภาษาญี่ปุ่นสักคำทำให้การเดินทางราบรื่นขึ้นมาก
✓
วิธีใช้ง่ายมากกด ปุ่ม 🔊 ทางขวาของสำนวน แล้วมันจะเล่นเสียงภาษาญี่ปุ่นให้ หากพูดตามยาก ก็แสดงหน้าจอให้อีกฝ่ายดูหรือกดปุ่มให้ฟัง ในฉบับพิมพ์จะไม่เห็นปุ่ม จึงอ่านคำอ่านไทยตามได้เลย
1. พื้นฐาน — ทักทาย · ขอบคุณ · ขอโทษ
ห้าคำนี้ทำให้ 90% ของทริปญี่ปุ่นราบรื่น โดยเฉพาะ สุมิมาเซ็ง เป็นสำนวนสารพัดประโยชน์ที่ครอบคลุมทั้ง "ขอโทษ / ขอประทานโทษ / ตรงนี้ค่ะ"
🗣 ทักทายพื้นฐาน — ภาษาญี่ปุ่นสักประโยค
おはようございます。
โอฮาโย-โกไซมัส
"สวัสดีครับ/ค่ะ" (ทักทายตอนเช้า)
こんにちは。
คนนิจิวะ
"สวัสดีครับ/ค่ะ" (ทักทายตอนกลางวัน)
ありがとうございます。
อาริงาโต-โกไซมัส
"ขอบคุณครับ/ค่ะ"
すみません。
สุมิมาเซ็ง
"ขอประทานโทษ / ขอโทษ / ตรงนี้ค่ะ" (สำนวนสารพัดประโยชน์)
はい。/ いいえ、大丈夫です。
ฮาอิ / อี-เอะ ไดโจ-บุเดสุ
"ใช่ / ไม่ครับ ไม่เป็นไรครับ/ค่ะ"
2. ร้านอาหาร — สั่ง · แนะนำ · คิดเงิน
ที่ร้านอาหารญี่ปุ่น เวลานั่งที่โต๊ะแล้วเรียกพนักงาน พูดว่า "สุมิมาเซ็ง" ก็พอ ชี้ที่เมนูแล้วใช้สำนวนด้านล่าง การสั่งก็จบ
🍜 ที่ร้านอาหาร — ภาษาญี่ปุ่นสักประโยค
すみません、メニューをください。
สุมิมาเซ็ง เมนิว-โอะ คุดาไซ
"ตรงนี้ค่ะ ขอเมนูหน่อยครับ/ค่ะ"
これをください。
โคเระโอะ คุดาไซ
"ขออันนี้ครับ/ค่ะ" (ชี้ที่เมนู)
おすすめは何ですか?
โอสุสุเมวะ นันเดสกะ?
"เมนูแนะนำคืออะไรครับ/คะ?"
辛くしないでください。
คาราคุ ชิไนเดะ คุดาไซ
"ขอไม่เผ็ดครับ/ค่ะ"
お会計をお願いします。
โอไคเค-โอะ โอเนงาอิชิมัส
"คิดเงินด้วยครับ/ค่ะ"
とても美味しかったです。
โทเตโมะ โออิชิคัตตะเดสุ
"อร่อยมากครับ/ค่ะ"
i
ญี่ปุ่นไม่มีทิปไม่ว่าที่ร้านอาหาร · แท็กซี่ · สนามกอล์ฟ ก็ไม่ต้องให้ทิป จ่ายตามยอดในใบเสร็จก็พอ หากทิ้งเงินทอนไว้เป็น "ทิป" พนักงานจะวิ่งตามมาคืนให้
3. ช้อปปิ้ง · ร้านสะดวกซื้อ
คำถามที่ได้ยินบ่อยที่สุดในร้านสะดวกซื้อ (คอนบินิ) และดรักสโตร์คือ "รับถุงไหม?" และ "อุ่นให้ไหม?" รู้คำตอบไว้ล่วงหน้าจะได้ไม่ตื่นตระหนก
🛍 ที่ร้านช้อปปิ้ง · ร้านสะดวกซื้อ — ภาษาญี่ปุ่นสักประโยค
いくらですか?
อิคุระเดสกะ?
"เท่าไหร่ครับ/คะ?"
袋はいりません。/ 袋をください。
ฟุคุโรวะ อิริมาเซ็ง / ฟุคุโรโอะ คุดาไซ
"ไม่รับถุงครับ/ค่ะ / ขอถุงครับ/ค่ะ"
カードで払えますか?
คา-โดเดะ ฮาราเอมัสกะ?
"จ่ายด้วยบัตรได้ไหมครับ/คะ?"
免税できますか?
เมนเซ- เดคิมัสกะ?
"ปลอดภาษีได้ไหมครับ/คะ?"
温めなくて大丈夫です。
อาตาตาเมนาคุเตะ ไดโจ-บุเดสุ
"ไม่ต้องอุ่นก็ได้ครับ/ค่ะ" (ข้าวกล่องร้านสะดวกซื้อ)
4. ถามทาง · การเดินทาง
แม้มีแผนที่ในสมาร์ทโฟน ก็มีบางครั้งที่หาทางออก · ชานชาลายาก แสดงหน้าจอให้เจ้าหน้าที่สถานีหรือคนเดินถนนดูแล้วใช้สำนวนด้านล่าง
🚕 ถามทาง · การเดินทาง — ภาษาญี่ปุ่นสักประโยค
ここはどこですか?
โคโควะ โดโกะเดสกะ?
"ที่นี่ที่ไหนครับ/คะ?"
駅はどこですか?
เอกิวะ โดโกะเดสกะ?
"สถานีอยู่ที่ไหนครับ/คะ?"
この住所までお願いします。
โคโนะ จู-โชมาเดะ โอเนงาอิชิมัส
"ไปที่อยู่นี้ครับ/ค่ะ" (แสดงหน้าจอในแท็กซี่)
どのくらいかかりますか?
โดโนะคุไร คาคาริมัสกะ?
"ใช้เวลานานเท่าไหร่ครับ/คะ?"
ここで降ります。
โคโคเดะ โอริมัส
"ลงตรงนี้ครับ/ค่ะ"
5. สนามกอล์ฟ — ลงทะเบียน · สตาร์ท · ขอความช่วยเหลือ
นี่คือเวทีหลักของทริปนี้ สนามกอล์ฟญี่ปุ่นดำเนินตามลำดับ ลงทะเบียน (เช็กอิน) → ล็อกเกอร์ → หลุมสตาร์ท เรารวบรวมสำนวนที่ใช้กับเจ้าหน้าที่ · แคดดี้ · ผู้เล่นด้วยกันไว้
⛳ ลงทะเบียน · เล่นกอล์ฟ — ภาษาญี่ปุ่นสักประโยค
予約しています。名前は〇〇です。
โยยาคุชิเตอิมัส นามาเอวะ 〇〇เดสุ
"จองไว้ครับ/ค่ะ ชื่อ 〇〇 ครับ/ค่ะ" (ลงทะเบียน)
スタートは何時ですか?
สตา-โตวะ นันจิเดสกะ?
"ทีออฟ (สตาร์ท) กี่โมงครับ/คะ?"
レンタルクラブはありますか?
เรนตารุ คุระบุวะ อาริมัสกะ?
"มีชุดไม้ให้เช่าไหมครับ/คะ?"
ピンまで何ヤードですか?
พินมาเดะ นันยา-โดเดสกะ?
"ถึงพินกี่หลาครับ/คะ?" (ถามแคดดี้)
お先にどうぞ。
โอซากินิ โดโซ
"เชิญตีก่อนครับ/ค่ะ" (เปิดทางให้ผู้เล่นด้วยกัน)
ナイスショット!
ไนสุ ช็อตโตะ!
"ไนซ์ช็อต!"
¥
การชำระเงินหลังเล่นสนามกอล์ฟญี่ปุ่นส่วนใหญ่ชำระทีเดียวที่เคาน์เตอร์หลังจบรอบ พูดว่า "お会計をお願いします (โอไคเค-โอะ โอเนงาอิชิมัส) — คิดเงินด้วยครับ/ค่ะ" ก็พอ ส่วนใหญ่ใช้บัตรได้ แต่บางแห่งค่าบริการแคดดี้เป็นเงินสด จึงเตรียมเงินสดจำนวนเล็กน้อยไว้
6. ตัวเลข · เวลา · จำนวนเงิน
เวลาฟังราคาหรือนัดเวลา เข้าใจแค่ตัวเลขก็ช่วยได้มาก แสดงด้วยนิ้วประกอบด้วยจะยิ่งแน่นอน
| 1 / 2 / 3 | อิจิ / นิ / ซัง |
|---|
| 4 / 5 / 6 | ยน (ชิ) / โกะ / โรคุ |
|---|
| 7 / 8 / 9 / 10 | นานะ (ชิจิ) / ฮาจิ / คิว- / จู- |
|---|
| 100 / 1,000 / 10,000 | เฮียคุ / เซ็ง / มัง (เช่น 5,000 เยน = โกเซ็งเอง) |
|---|
| วันนี้ / พรุ่งนี้ / มะรืนนี้ | เคียว- / อาชิตะ / อาซัตเตะ |
|---|
| กี่โมง / ~โมง / ~นาที | นันจิ / ~จิ / ~ฟุง (ปุง) |
|---|
🕒 ตัวเลข · เวลา · จำนวนเงิน — ภาษาญี่ปุ่นสักประโยค
二つください。
ฟุตัทสึ คุดาไซ
"ขอสองอันครับ/ค่ะ" (หนึ่งอัน = ฮิโตทสึ, สองอัน = ฟุตัทสึ, สามอัน = มิตทสึ)
今、何時ですか?
อิมะ นันจิเดสกะ?
"ตอนนี้กี่โมงครับ/คะ?"
合計でいくらですか?
โก-เค-เดะ อิคุระเดสกะ?
"รวมทั้งหมดเท่าไหร่ครับ/คะ?"
7. เมื่อลำบาก — พูดช้า ๆ · พูดอังกฤษได้ไหม · ขออันนี้
นี่คือ "สำนวนกู้ภัย" ที่ใช้เมื่อพูดเร็วหรือฟังไม่เข้าใจ มีแค่สามคำนี้ก็ผ่านได้ทุกสถานการณ์
🆘 เมื่อลำบาก — ภาษาญี่ปุ่นสักประโยค
ゆっくり話してください。
ยุกคุริ ฮานาชิเตะ คุดาไซ
"พูดช้า ๆ หน่อยครับ/ค่ะ"
英語は話せますか?
เอ-โกวะ ฮานาเสมัสกะ?
"พูดภาษาอังกฤษได้ไหมครับ/คะ?"
日本語が分かりません。
นิฮงโกะกะ วาคาริมาเซ็ง
"ผม/ดิฉันไม่เข้าใจภาษาญี่ปุ่นครับ/ค่ะ"
もう一度お願いします。
โม-อิจิโดะ โอเนงาอิชิมัส
"ช่วยพูดอีกครั้งหน่อยครับ/ค่ะ"
写真を撮ってもらえますか?
ชาชิงโอะ ทตเตะ โมราเอมัสกะ?
"ช่วยถ่ายรูปให้หน่อยได้ไหมครับ/คะ?"
✓
แอปแปลภาษาก็เป็นคู่หูที่พึ่งได้บทสนทนายาว ๆ ที่การ์ดนี้แก้ไม่ได้ ใช้ฟังก์ชันแปลด้วยเสียงของ Google แปลภาษา หรือ VoiceTra (แอปแปลภาษาฟรีที่รัฐบาลญี่ปุ่นสนับสนุน) ดาวน์โหลดไว้ล่วงหน้าและใช้สลับกับการ์ดเสียงนี้ ก็ผ่านได้แทบทุกสถานการณ์
คำอ่านเป็นค่าใกล้เคียงที่ถอดให้อ่านง่ายสำหรับผู้พูดภาษาไทย การออกเสียงที่ถูกต้องลองฟังจากปุ่ม 🔊 ของแต่ละสำนวน เสียงยาว (ー) ออกเสียงโดยลากสระข้างหน้าให้ยาว